Вверх страницы
Вниз страницы

Greater Good

Объявление


В чем именно состояла деятельность Ордена Феникса? Как функционировала организация Пожирателей смерти? Почему Аберфорт Дамблдор работает в Кабаньей голове? Что творится по ночам в Лютом переулке? Куда выводил хогвартский тоннель, до того как его завалило в 1993 году? Как события одной эпохи сказались на последующей? Мы ищем ответы на эти и многие другие вопросы. Присоединяйтесь во имя всеобщего блага.

Администрация:
Gellert Grindelwald



Рейтинг: PG-13
Система: хронологическая
(внутри каждой эпохи - эпизоды)
Временные рамки:
От основателей до наших дней.
Пока в отдельные подфорумы вынесены:
Жизнь и ложь (1898 - 1910)
Эпоха мародеров (1975 – 1978)
Второе поколение (1995 – 1998)
(Подробнее об этом см. здесь).

Мы чтим канон. Но мы отдаем должное и буйству фантазии.
Баннеры


Срочно ищем:
Батильду Бэгшот, Вальбургу Блэк, Альфарда Блэка, Джеймса Поттера, Северуса Снейпа (1, 2 поколения), Люциуса Малфоя (1 поколение), Питера Петтигрю (1 поколение), Сириуса Блэка (второе поколение), Регулуса Блэка.

Будем рады пополнению в рядах Ордена Феникса и Пожирателей смерти







Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Greater Good » Личные записи » ab hoc et ab hac


ab hoc et ab hac

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

*о том, о сем (лат.)

прим.

врольный дневник Помоны Спраут. ну если получится.

0

2

Мерзну, хотя погода в этом году довольно теплая. Боюсь, как бы не заболеть снова - многие сейчас, кажется, болеют. Даже сон снился, будто бы заболела. Пришлось идти в больничное крыло, а там вместо мадам Помфри - странная какая-то женщина, дала мне какое-то лекарство, а мне от него стало только хуже. Вообще сон был какой-то пугающий. Зато проснулась и подумала - хвала Мерлину, всего лишь сон...
Время мчится, уже февраль. Уже почти пол года переписываюсь с Джоаной, двоюродной сестрой Мэри. В последнее время она мне много рассказывает о разных книгах, а я никак до них не доберусь. Одну она обещала прислать с письмом, которое должно скоро прийти. Буду читать. Джо знает столько интересных вещей, я так радуюсь ее письмам. Вспоминаю, как в детстве любила приходить в гости к Мэри и читать что-нибудь из библиотеки ее отца... какая у него была библиотека!
Вожусь со всякими лечебными травами для Поппи. Растут хорошо. Еще занимаюсь новым растением, огненной розой. За ним интересно ухаживать, его лепестки применяются в некоторых полезных зельях, например, в улучшающем память, а еще они могут светиться в темноте, если побрызгать на них лимонным соком, действительно напоминая огонь. Сок из их стеблей так же применяется в некоторых зельях. Пока я их только посадила. Никогда с ними не имела дела, но читала.

+1

3

прим.

хм. нет, ну на самом деле просто нужно где-нибудь заархивировать, пусть будет здесь. почему Спраут не может написать какую-то хрень? правда это, вероятно, надо тогда уж приписать к какому-нибудь более раннему периоду времени, значительно. какое-то ощущение метафорических волн, какой-то метафорический бред, чувак-что-ты-делаешь, пойду жрать.

На меня накатывают волны. Они холодные, и я вся сжимаюсь, но отойти не могу. Мои ноги будто прикованы к месту. Вместо того, чтобы уйти, сдаться, я делаю мелиметровые шажки в глубь моря.  Меня зовут полакомиться мороженым, поиграть в песочный волейбол, но я абстрагируюсь от гула голосов, я не хочу ничего этого, я хочу научится плавать, хочу подружиться с морем.

У меня внутри все скручивает, будто канзас, Элли и ураган, устроенный Гингемой, находятся там. У меня чуть дрожат пальцы. Но я твержу про себя: ты все можешь, ты все можешь. Повторяю и делаю милиметровые шажки вперед, будто играю в "заяц, заяц, сколько время?"

Зашла по пояс и вспоминаю все, что когда-либо слышала от разных людей о том, что и как нужно делать. Еще немного вперед - и пошла!

Я плыву! Улыбаюсь. Вода теплая, мне больше не кажется, что волны хотят вышвырнуть меня на берег, выгнать со своей территории, они заботливо покачивают меня, и море будто шепчет: я - твой друг.

0

4

Где-то вдали звонят колокола, дин-дон, бом-бом. Бесконечное голубое небо, черные ветви деревьев, щебет птиц. Будто вчера я была здесь впервые, а на деле — восемь лет назад. По холму взбегают маленькие мальчики с сияющими глазами, они почти что Дуглас и Том Сполдинг. Мэри берет меня под руку и рассказывает о своей работе — я не очень понимаю, что она из себя представляет, но ей нравится, и это здорово. Когда мы виделись последний раз — она отчаялась и грустила, а я не могла найти слов, чтобы ее утешить и приободрить. А теперь она снова счастлива, я рада этому и потому улыбаюсь. Она говорит, что на каникулах я обязательно должна приехать к ним погостить, потому что Джоанна обещала выбраться. Я обещаю и вижу, что она очень рада. Улыбается так же, как когда мы в детстве собирали яблоки в парке недалеко от школы. Вспоминаю, как мы с Кит, Алекс и Мартой на каникулах собирались у Мэри, оставались иногда на ночевку. Алекс играла на гитаре, Джек на барабанах, Марта иногда на губной гармошке, мы пели, разговаривали о чем-то. Мэри говорит, что Джек невероятно много работает. Он всегда был таким, но она как-будто никак не привыкнет. Хотя мне кажется, что ей просто нужно за что-то ругать брата. Помню, они очень хотели, чтобы я показала им магию, и каждый раз на их лицах читалось разочарование от того, что нельзя. Зато они очень радовались шоколадным лягушкам и прочим волшебным сладостям. Мэри говорит, что недавно встретилась с Алекс. Та звала ее на какую-то выставку. Как всегда. Алекс вечно пытается всех куда-нибудь вытащить, но все же невероятно деловые и занятые. Теперь мы видимся очень редко, но все же они не исчезли совсем из моей жизни как некоторые друзья из Хогвартса, и я благодарна им за это, даже за редкие письма и встречи. Я рада, что они есть в моей жизни. Мэри говорит, что, когда мы с Джоанной приедем, она обязательно угостит нас яблочным пирогом. Она очень вкусно его готовит и я говорю, что буду с нетерпением ждать. Я вспоминаю об одной из книг, которую мне советовала Джоанна. Она писала, что у отца Мэри она должны быть. Мэри обещает, что спросит и, если есть, даст мне почитать. Она ее не читала, но слышала. Я рассказываю о том, сколько книг я наобещала прочитать и о том, что не знаю теперь, как все это распределить. Рассказывая о растениях, которыми занимаюсь. Мэри слушает с интересом и говорит, что я обязательно должна прислать тех лепестков, которые применяются в отваре для памяти, Джеку, а то он все забывает о том, что в жизни есть что-то помимо работы. Я смеюсь и говорю: ну у него же ответственная работа... Мэри морщится. Я почему-то вспоминаю, что у нее и у Джека почти одинаковые глаза, и у Джоанны тоже очень похожие. Думаю, что если на каникулах удастся выбраться, — это будет просто прекрасно. Вспоминаю, как в конце прошлого лета мы ездили за город, сидели у костра, жарили картошку и сосиски, Мэри и Дик танцевали, дети Джека и Шарлотты, Элис и Боб, носились, поедали конфеты и играли с псом Мэри Вальтером. Джоанна, с которой мы тогда познакомились, рассказала мне о том, что пса назвали в честь героя Тика. Взяли первую попавшуюся книгу из библиотеки мистера Ноубла и открыли на первой попавшейся странице. И пес, которого я помнила щенком и который теперь невероятно вымахал, получил свое имя.

0


Вы здесь » Greater Good » Личные записи » ab hoc et ab hac